• thetaiwaneseway

#46 糗事大公開!My embarrassing experiences | Intermediate Mandarin Lessons | Chinese B1-B2 Listening 中文聽力

你出糗過嗎?出糗的當下通常會覺得很丟臉,但是事後這個糗事又常常會變成一個可以跟朋友分享的趣事。這集我要來跟你們分享一些發生在我身上的糗事,或許你可以從中學到一些東西。

Have you ever done anything embarrassing? When it happens, we usually feel embarrassed at first, but after a while, it'll then turn into a funny story that we share and laugh about with our friends. In this episode, I'd like to share with you some of my embarrassing experiences, and maybe you can learn something from them.


單字表 Vocabulary List: Access the full version here.

・糗 embarrassing

・難以啟齒 hard to bring up something

・丟臉 embarrassing

・曝光 wardrobe malfunction

・修 to take (a course)

・校區 campus

・被當󠇡(掉) to fail a class

・蠢 stupid

・啃 munch



逐字稿 Transcript:

Access transcripts with additional Pinyin & Zhuyin here.


開頭

(00:00:00) 你現在收聽的是《台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》,我是你的中文小老師小安。現在的雨超級大的,我不知道我的麥克風會不會把外面的雨聲收進去,我不知道你會不會聽到背景很多雨聲。如果你覺得背景有一點吵的話,我想先跟你說對不起,這個我沒辦法控制。


(00:00:27) 前幾個禮拜我都在討論一些比較負面的話題,像是覺得壓力很大、或是覺得想休息。那這個禮拜我就想說來講一些比較輕鬆的話題。我想來分享一些我人生當中發生過的一些糗事。


糗事是什麼?

(00:00:46) 糗事是什麼呢?糗事就是一些你自己覺得丟臉、或是你覺得不好意思的事情。通常如果你發生一件糗事,你會覺得有點難以啟齒。難以啟齒就是很難說出來、或是不想跟別人說。所以一個糗事可能是一個讓你難以啟齒的事情。但是有些糗事又其實很好笑,應該說你現在覺得這件糗事很好笑,但是這件糗事發生的當下你會覺得:「啊!好不好意思喔!好不想讓別人知道喔!」我來舉一個例子好了。大家最常發生的糗事可能就是在公共場合跌倒啊,就是你在很多人看得到的地方跌倒的話,你就會覺得很糗,那這件事情也會變成一件糗事。當下你可能會覺得:「大家不要看這裡!大家不要看這裡!」你可能會覺得很丟臉。但是事後你可能又會覺得很好笑,你就會拿這件糗事跟你朋友分享,讓你朋友笑一笑。


(00:01:58) 那還有什麼事情可以算是糗事呢?比如說你今天去游泳,然後游到一半,你的泳褲不小心掉下來,所以你下半身全部都露出來了。我們叫這種時候「曝光」,就是你身體一些比較私密的部位、通常不會露出來給別人看,但是當你不小心給別人看到的時候,我們就會叫這樣曝光。


(00:02:25) 那曝光通常大家應該都會把它當成一件糗事嘛。我自己其實也曝光過,而且還好幾次。曝光的當下真的是覺得:「啊!好丟臉喔!好希望別人不要看到」,但是結果還是被看到了,所以我的朋友就常常把我這件糗事拿出來講,當成一個笑話。我剛開始也會覺得很不好意思啊,但是到現在好幾年了,我現在也比較能夠接受這件事情,所以我現在就會主動把它當成話題跟我其他朋友講。所以時間真的可以把一件很丟臉的事情變成一件很好笑的事情,大家不要低估時間的力量。至於這件我曝光的糗事詳細是什麼呢?在這個podcast裡面比較不適合講,所以就⋯⋯大家自己想像一下吧!


(00:03:21) 所以講到這裡,你應該知道糗事是什麼了吧?如果不知道沒關係,我接下來還會分享更多我自己的糗事。


「出糗」、「很糗」

(00:03:32) 我先來介紹一下糗這個字的其他用法,我再繼續講故事。除了糗事之外,我們也常常說一個人「很糗」,就是用來形容他做糗事時的那種丟臉的感覺。很糗就是很丟臉。比如說,我學生時代好幾次都不小心把老師叫成媽媽,我明明心裡想的就是老師,但是一講出來卻變成媽媽,當下真的是超糗的。我不知道大家也有沒有這種經驗?那事後如果我要跟朋友分享這件糗事的話,我就會說:「欸我剛剛很糗,我不小心把老師叫成媽媽。」


(00:04:17) 那另外一個我們也很常用的詞是「出糗」。出糗就是做了一件糗事。大家應該都不想在喜歡的人面前出糗吧?如果在喜歡的人面前出糗,如果你在他面前做了一件糗事的話,對方可能會覺得你很白癡。但是我跟你說,就是要在你喜歡的人面前出糗,如果你在他面前出糗,他還喜歡你的話,這就是我們說的真愛,true love。會因為你出糗而不喜歡你的人,他就不是你的真愛!所以大家不要覺得出糗是一件壞事,因為你的真愛會愛你的全部。


(00:05:01) 好啦,所以「糗事」、「很糗」、「出糗」這三個詞我們在日常生活很常用到,大家可以學起來。


糗事#1:讓我很痛苦的法文課⋯⋯

(00:05:11) 接下來我就要開始分享一些我人生中發生的糗事。首先我要先跟你分享一件我大學時代發生的糗事,這件糗事是發生在我大四的時候,而且是大四的最後一個學期,就是我即將畢業的時候。我在大四的最後一個學期,我修了一堂法文課。大家都知道我有在學法文嘛,那我大三有去法國交換一年,就是去法國留學一年。然後回來之後,我就想說應該要繼續把法文學好,所以我就想說我就選一堂學校的法文課。但是因為我去法國留學過嘛,所以我的程度算是在中級跟高級之間,所以我就必須要去修文學院的課,因為只有文學院才會提供一些比較難的法文課。那我們學校的文學院剛好在另外一個校區。校區就是英文說的campus。我相信很多大學都會有不同的校區,它們在不同的地方都有設點。所以為了去上這堂比較難的法文課,我就必須到一個我完全不熟悉的校區上課,那也是因為這樣,我發生了這件糗事。


(00:06:30) 我剛開始上這堂法文課的時候,我就已經覺得很奇怪。為什麼這堂法文課這麼難,而且同學的程度都那麼好。像有一堂課我們就要看一個法國電影,而且是那種還滿舊的那種電影,是黑白的。黑白就是指那個電影沒有顏色,就只有黑色跟白色而已,所以你可以想像這個電影有多老。而且裡面的法文真的是超級難,我真的完全聽不懂他們在說什麼。但是那堂課就要我們看完這部電影之後分享我們的感想。所以我當下就覺得:「啊~這堂法文課太難了!上起來好痛苦喔!」


我法文被當掉是因為?!

(00:07:12) 那要等到這學期結束之後,因為是最後一個學期嘛,所以就要等到我快畢業的時候,我拿到成績單,我才發現:「欸?為什麼我這麼努力上這堂法文課,結果我最後卻被當掉了?」被當掉就是這堂課你不及格,因為你的成績太低了,所以教授不讓你過這堂課。我就想說我雖然覺得這堂課很難,但是我都有盡量說話、我都有盡量表達,我至少可以拿到一個D吧?我們學校是用ABCD來算成績,然後你被當掉的話,你會拿到一個F,就是Failed的意思,我相信很多大學都是這樣吧?所以如果你在一堂課拿到F,你就可以說「我被當了」、或是「我被當掉了」。


(00:08:05) 然後我接下來才發現,原來我整學期都去錯法文課了,然後這兩堂課的上課時間都是一模一樣的,而且教室的位置也只差一個數字,我又對這個校區很不熟悉,所以真的很難注意到我上錯法文課了。我應該要去的是一堂中級的法文課,但是我去的那堂課卻是高級的。難怪我整學期上這堂法文課都這麼痛苦,我都覺得這堂課對我來說太難了。現在想起來真的是覺得很糗,我整學期都跑錯教室了。我還傻傻地上了一堂很難的法文課。然後我又覺得很蠢,很蠢就是很白癡、很笨的意思。所以這件事可以算是一件很糗的事,就是很丟臉的事,它也可以算是一件蠢事,就是一件很白癡的事。那我也常常把這件事拿出來跟朋友說,讓他們笑一下。


糗事#2:在公司「這樣」吃蘋果讓日本人很驚訝

(00:09:11) 那再來我想跟大家分享的一件事情是我出社會之後,就是我開始工作之後發生的糗事。我應該有跟大家講過,我之前是在日本工作嘛。那身為一個台灣人,我在一間日本公司工作當然會發現一些文化差異。但是有些文化差異要在你出糗之後你才會發現。


(00:09:37) 有一次我就在公司吃午餐的時候發生了一件算是糗事的事情吧?當時我就在吃自己準備的便當,然後吃完我就開始啃蘋果。啃蘋果就是把蘋果整顆拿起來吃,你不切它。然後這時候公司的日本同事就過來跟我說:「欸?你吃蘋果怎麼是這樣吃的啊?你這樣的吃法好豪邁喔!好像在電影裡面看到外國人吃蘋果的樣子喔!」然後那位同事還跟別人說:「欸!他這樣吃蘋果耶!」


(00:10:13) 所以只是因為我在啃蘋果,我在公司裡面就吸引到很多目光。這時候我就開始警覺起來了。因為我知道日本人很注重禮儀,就是很注重你在外面的行為舉止。所以我就在想說:「欸?這樣整顆蘋果拿起來啃是不是很失禮啊?日本人會不會覺得我這樣啃蘋果很沒教養啊?」然後想一想我就開始覺得好像有一點丟臉耶,好像滿糗的。然後我就回想一下,好像我在日本沒有看過日本人整顆蘋果拿起來啃耶。他們好像都會削皮跟切片。所以從那天之後,如果我帶便當有帶蘋果的話,我都會把它切成一片一片的,我從那次之後在日本都沒有啃過蘋果了。


To 日本人:我這樣真的很奇怪嗎?

(00:11:06) 其實到現在我都不確定日本人到底會不會啃蘋果,啃蘋果真的是一件很奇怪的事情嗎?我知道我的podcast有滿多日本人在聽的,你們可以跟我說一下啃蘋果真的很奇怪嗎?因為在台灣我們會直接拿蘋果來啃,我們也會切蘋果來吃,所以其實在台灣各種吃法都不會很奇怪。那就希望我日本的聽眾可以跟我說。拜託!我很想知道。


糗事#3:是唸sword還是sword?

(00:11:35) 那最後一件我想分享的糗事跟學語言有關。我其實英文還算不錯啦!就是至少我跟別人溝通都完全沒問題。但是我到現在還是常常發現我有很多英文字是唸錯的。我忘記我是為什麼會講到這個字,可是有一次我想要講英文的「劍」。劍就是以前人會用來打架的武器,它長得就像刀子,可是是長長的那種刀子,我們就叫它劍。那英文的劍拼起來就是sword,然後我就想說:「詞的英文不是word嗎?那劍的英文應該就是s然後再加word,應該就是sWord吧?」然後我就開始一直講sWord、sWord、sWord。然後過了不久我才被糾正說那個字其實是唸sord,就是那個w是不發音的。然後我就覺得超糗的,因為我從來都不知道原來劍是這樣唸。應該從我出生到那一刻,我只要講英文「劍」這個字,我應該都是講sWord吧?所以如果你在學英文的話,我想提醒你,劍的英文不是sWord,是sword。我真的因為講sWord被別人笑很久,所以請你不要犯同樣的錯誤。


學語言就是不要害怕出糗!

(00:13:01) 好啦,我想分享這個我講英文時出糗的經驗是因為我想告訴你:不要害怕你講中文的時候會出糗,不要害怕你會犯錯。我自己個人的經驗就是你不要害怕別人會去笑你,因為你每次出糗都是一個難得的經驗,你不會去把你出糗的經驗忘掉。像我自從把sword講成sWord被笑之後,我就再也沒有把sword講成sWord了,因為我印象特別深刻這個字是怎樣唸的。所以我想要鼓勵你接下來大膽去講中文,盡量地去出糗,不要因為怕出糗而不敢去講中文。而且就算你出糗了,天也不會塌下來,也不會發生什麼很嚴重的事情,你頂多只是被笑而已。但是你要想的是你賺到一次學習的經驗,而且你之後還可以把這件糗事當成一個笑話跟朋友分享,讓你的朋友也開心一下,這樣不是好處多多嗎?


結尾

(00:14:09) 好啦,以上就是今天的內容。歡迎加入我的Patreon,也歡迎來跟我分享你對這個podcast的想法。你可以在IG或是推特上傳私訊給我,我的帳號是thetaiwaneseway。你也可以寄信到我的email:thetaiwaneseway@gmail.com


最後,再提醒你一下,如果你有聽不懂的地方,歡迎到我的網站上看逐字稿,我會把連結放在資訊欄裡面。


然後我們下次再見,掰掰!

134 views0 comments