• thetaiwaneseway

#38 我發生了一件衰事... I was so unlucky... | Learn Taiwanese Mandarin Podcast (intermediate Chinese)

Click here to listen on other platforms! 點這裡在其他平台收聽!



單字表 Vocabulary List:

  • 衰 unlucky

  • 衰事 bad things

  • 先從...開始講起 Let’s start with…

  • 機車 scooter; motorbike

  • 駕照 driver’s license

  • 亂騎① do something aimlessly ② do something in a messy/wrong way

  • 牽① Walk (a bicycle, a motorbike, etc.) ② hold (hands

  • 一灘 a puddle of (liquid)

  • 透明 see-through; transparent

  • 發動 turn on (an engine)

  • 熄火 turn off (an engine)

  • 再也...不...了 can no longer; can never…again

  • 拋錨 (a vehicle) break down

  • 崩潰 have a (mental) breakdown

  • 該不會 could it be that…?

  • 故意 deliberately

  • 不幸中的大幸 there’s still a positive thing despite the misfortune

Access the full version here.

逐字稿 Transcript:


衰事

(00:00:00) 你現在收聽的是《台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》,我是你的中文小老師小安。今天我想來跟你分享一下我最近發生的一件衰事。衰事就是不好的事、運氣不好的事。


(00:00:20) 這個字我查了一下,它應該是台語來的,但是在台灣是中文口語也會用的字。衰就是英文unlucky的意思,就是很倒楣、運氣很不好的意思。那要注意一下,如果你要打出這個字的話,你可能要打ㄕㄨㄞ(shuāi)你才打得出來。


(00:00:47) 進入今天的主題之前我想跟你推薦我另外一個podcast《來句中文 Lychee Mandarin》。每個禮拜我會從台灣的新聞裡面挑出一個句子來跟你們解釋那個句子的意思。如果你想學中文又想知道台灣正在發生什麼事的話,非常推薦你去聽看看喔!我會把連結放在資訊欄裡面。


我們搬到宜蘭了!

(00:01:14) 所以我到底發生了什麼衰事呢?要先我最近搬到宜蘭開始講起。對,我最近搬到宜蘭了。我不知道你有沒有聽過宜蘭這個地方。宜蘭在台灣的東北部,其實它就在台北的旁邊,如果不塞車(traffic jam)的話一個小時以內就可以從台北來到宜蘭。宜蘭有山有水,也有很多田,是一個很漂亮而且很適合觀光(sightsee)的地方。


我們買了新機車!

(00:01:47) 雖然我們在宜蘭的生活到目前為止(so far)都很棒,但是宜蘭跟台北最不一樣的地方是這裡的交通方式。宜蘭不像台北一樣是一個大都市,這裡沒有捷運也沒有YouBike那種共享單車(bike sharing system),所以在這裡最主要的方式就是開車或是騎機車(scooter; motorbike)。當然我現在一張駕照(driver's licesne)也沒有。我去澳洲前有嘗試過考機車駕照,但是很衰地沒考過,然後我到現在都還沒去重考。總之,我現在都是給別人載啦!


(00:02:30) 講到機車嘛,我終於要來進入主題了。為了適應宜蘭這邊的生活、為了在這邊生活比較方便,我們買了一台新的機車,全新的喔,不是二手的。我們就在上禮拜拿到這台全新的機車。這(model)機車真的是外觀很漂亮,有點復古(vintage),我們在網路上看到照片馬上就決定買了,然後拿到機車的時候我們全家都很開心很high(excited)。


衰事降臨前夕

(00:03:05) 結果沒想到沒多久衰事就降臨(arrive)在我們身上。因為拿到機車之後的前幾天我們都只是騎去便利商店買東西然後就回家,不然就是在家裡附近亂騎(riding aimlessly),就是沒有目的地騎來騎去,所以我們週末就決定騎去遠一點的海邊。那天我們(walk)摩托車準備要離開家裡的時候我們發現摩托車底下有一灘(a puddle of)東西,但是因為是透明(see-through)的,我們都沒多想,我自己以為是早上的露水(dew)啦。


(00:03:46) 總之,一路上騎騎騎,都沒有發生什麼奇怪的事,我還很開心地在後座(backseat)拍影片,想說可以做成一個迷你(small) vlog po在我的IG上。到海邊之後也沒有發生什麼事,我們就在那邊踏踏浪(dip our feet in the water)、曬曬太陽,然後還順便撿撿海灘上的垃圾。我們滿享受我們在海灘上的時光(time)的。


衰事降臨...

(00:04:14) 就在我們發動(turn on)機車、正要離開海灘的時候,奇怪的事情發生了。我們的機車發動之後沒多久就會自動熄火(turn off)。我們試了好幾次都是這樣,發動引擎之後轟隆轟隆幾聲就熄火,結果試到最後引擎就再也發動(can no longer),我們叫這種情況「拋錨(break down)」。拋錨就是機車或是汽車壞掉、再也發動不了的意思。


(00:04:48) 我們遇到機車拋錨的當下真的很崩潰(have a [mental] breakdown, usually used in an exaggerated way),崩潰就是很緊張又不知道該怎麼辦的意思。不過還好沙灘的附近就有一個遊客中心,我們就趕快把機車推推推、推過去那邊。推機車的過程我們發現機車竟然在滴油,仔細一看才發現有油會從機車上的一個洞漏出來(leak),我們就想這一定就是機車拋錨的原因。


(00:05:21) 到了遊客中心之後,我們就開始上網查機車拋錨怎麼辦。因為這是我們第一次買機車,我們完全不知道要怎麼辦,我就想說最快的方式就是查看看附近有沒有機車行(motorbike shop)。查了一下,結果附近真的有我們買的這個牌子(brand)的機車行,我們就趕快聯絡他們,然後他們也說可以來看我們機車的狀況,只是要我們等一下。


機車拋錨的原因

(00:05:52) 等了半個小時,機車行的師傅終於來了。他就幫我們稍微檢查了一下,我就把漏油的事跟他講,他看了一下就說:「欸,你們這裡螺絲(screw)整個不見了!」我們聽到覺得很震驚(shocked),我們就想:「怎麼會機車才剛買不到一個禮拜螺絲就掉了。」然後他又跟我們說:「該不會(could it be that)是有人故意(deliberately)惡作劇(do a prank),把你們的螺絲拆掉(remove)?因為一般來說這個螺絲是不會掉的。」他講完這句話我就想到我們早上離開家裡的時候有看到一灘透明的東西,那個應該就是機車漏出來的油吧?然後我又覺得很恐怖,因為我想說:「該不會有人那麼討厭我們討厭到半夜來對我們的機車惡作劇吧?」總之,我們就把我們就先把我們的機車交給車行的人,然後叫我媽來載我們回家。


(00:06:55) 因為機車行師傅的那句「該不會是有人惡作劇」害我們覺得毛毛的(scared),就是覺得有點恐怖,所以我們還特別去看我們家的監視器(surveillance camera)。結果我們最後只在監視器上看到好幾隻蟲飛來飛去,還看到我媽半夜起來殺蟑螂(cockroach),我們沒看到有人來碰我們的機車。所以我們最後的結論就是我們的機車應該本來就有瑕疵(flaw)、應該本來就有問題,所以才剛買多久就壞掉。


不幸中的大幸

(00:07:33) 過了幾天之後我們的機車終於被修好了。一開始我們以為機車損壞(damage)的狀況很嚴重,修起來應該很貴,但是機車行的師傅跟我們說因為我們才剛買這台車,還有保固(guarantee),所以可以免費幫我們修理,所以這可以算是不幸中的大幸。「不幸中的大幸」是一句我們常講的話,意思就是你發生了很衰的事情,雖然事情本來可能會變得更糟,但是最後沒有那麼糟。所以我說這次是不幸中的大幸,因為機車壞掉有可能要花很多錢去修理,但是有保固的關係,我最後不用花這筆錢,所以還算是幸運的啦!


(00:08:24) 而且我們的機車應該是那早就有問題了,因為還沒離開家裡的時候就已經開始漏油了,但是路上都沒有發生問題,到了海邊之後才出問題。如果在半路上機車拋錨的話,我們應該會更崩潰吧!因為那天天氣很熱,如果要在大太陽底下等機車行的師傅來救援(rescue),我們應該會等得很痛苦。所以這又是另外一個不幸中的大幸。


(00:08:58) 希望接下來我們的機車不會再有任何問題了。不過多虧這次的經驗,我覺得至少我有學到東西,我學會機車拋錨的時候要怎麼去處理,所以我覺得下次我不會像這次這麼崩潰了。


結尾

(00:09:15) 好啦,以上就是今天的內容。歡迎加入我的Patreon,也歡迎來跟我分享你對這個podcast的想法,你想跟我上中文課的話也歡迎你來聯絡我。你可以在IG或是推特上傳私訊給我,我的帳號是thetaiwaneseway。你也可以寄信到我的email:thetaiwaneseway@gmail.com


最後,再提醒你一下,如果你有聽不懂的地方,歡迎到我的網站上thetaiwaneseway.com/看逐字稿。


然後我們下次再見,掰掰!

156 views0 comments