top of page

【TaiWay語言】#16 不要再說「你好」了!我來教你怎麼跟台灣人打招呼跟開話題 Stop saying nihao! How to greet and start a conversation

Updated: Nov 2, 2021


逐字稿: 開頭

(00:00:00) 你現在收聽的是《台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》,我是你的中文小老師小安。今天為你帶來台味中文的第十六集,今天我想要聊聊打招呼,然後介紹一下台灣人習慣怎麼開話題。


打招呼不是最基本的嗎?為什麼還要學?

(00:00:25) 你可能會覺得:「打招呼?這不是學一個語言最一開始的時候學的嗎?」但是就我個人學英文的經驗,我最一開始學的打招呼方式,英文是母語的人在現實生活根本不太常用。


(00:00:46) 最經典的就是英文課本一定會寫:「How are you? I’m fine. Thank you! And you?」這段對話我真的是牢記在心,而且還倒背如流,但是現實生活中根本沒有人會這樣講話啊!所以我覺得學一個語言學到中級之後,可以重新學一下母語人士是怎麼互相打招呼的。


我感覺到的文化差異

(00:01:15) 我覺得英文打招呼很有趣的是它習慣問「你好嗎?」、「你最近好嗎?」之類的問題。如果你用中文問這些問題,感覺會像是你真的很想知道我最近過得如何、感覺你真的很想關心我。但是,英文的話感覺就是一些客套話,感覺就只是一個形式。


(00:01:43) 我真的看過兩個美國人看到對方然後兩個人都說「How’s it going?」然後他們連回答都沒回答就各自走各自的。那次看到他們這樣,我真的是有感覺到文化差異耶!如果有人問我說「你過得怎樣」但是其實沒有想知道我過得怎樣,我脆弱的心靈會受傷耶!我超常半開玩笑的說:「如果你不想知道我過得怎樣就不要問我!」


(00:02:20) 我不知道你會不會覺得我在小題大作,我不知道你會不會想說:「這明明就只是簡單問個問題,幹嘛想這麼多?」哎呀,但是我用中文的方式來思考就會覺得這不是一個簡單的問題,我有時候真的會想破腦袋想說:「我最近過得到底好不好?我開心嗎?我對現在的人生滿意嗎?」我不知 道是不是只有我會有這種反應啦?但是我覺得「你最近好嗎?」在中文裡面感覺就是很想表達出你很關心這個人,很想知道他的近況,你才會這樣問他。


所以中文要怎麼打招呼?「哈囉」、「嗨」、「嘿」、「早安」

(00:03:09) 所以,中文到底要怎麼簡單的打招呼呢?你第一個反應應該會想到「你好」?但是,「你好」真的只有在比較正式的場合或是商業上的場合才會用到,一般的日常生活當中真的不太會用「你好」耶。


(00:03:32) 所以正確答案是「哈囉!」或是「嗨!」然後可能加個微笑跟點頭。如果你不想跟一個人深聊,你只是出於友善想要打個招呼的話,真的用這招就夠了。


(00:03:49) 另外如果時間在早上的話你也可以說「早安」,也可以只說一個字:「早」,或是加一個「啊」:「早啊」。那「午安」的話我幾乎沒有用過耶!照字面上的意思應該是中午、下午用的,但是我真的沒什麼用過,所以我建議你也不要說。至於「晚安」的話,這就不是打招呼喔!「晚安」是說你接下來要去睡覺了,所以其實是說再見的意思。


(00:04:28)那講這麼多結論就是:說「哈囉!」或是「嗨!」其實就夠了。你跟對方很熟的話你也可以說「嘿!」。中文打招呼的方式是不是比你想像中的還簡單?


台灣人怎麼開話題?

(00:04:48) 再來,如果你跟對方不只是打個招呼,你還想要跟這個人繼續聊下去的話,你就要找事情來開話題,開話題就是開啟一個對話的意思。


(00:05:03)那台灣人喜歡怎麼開話題呢?我覺得我最常說的是:「你在幹嘛?」、「你在做什麼?」、或是「你要去哪?」,那通常對方就會照實回答說他在幹嘛。我覺得這招很好用,因為你就可以從他在做的事或是他要去的地方來繼續聊下去。當然如果對方沒特別在幹嘛他就會說「我沒在幹嘛」、或是「我沒在做什麼」、或是「我沒有要去哪」。

從外觀開話題

(00:05:42)我覺得台灣人也很喜歡從視覺上,就是從眼睛可以看到的東西來開話題。你可以描述對方外觀的改變,或是他身上的配件有什麼是讓你喜歡的,像是「你是不是剪頭髮了?」、「你是不是變瘦了?」、「欸!你這個包包很好看耶!」


(00:06:09) 那如果你跟對方的關係很好,你們很熟的話,你們可能會互嗆,你可能會開玩笑的跟對方說:「你是不是變胖了啊?」、「欸你的頭髮很醜耶!」、「欸你衣服也太俗(sóng, a word from Taigi meaning tacky)了吧!」。(00:06:29) 我們就叫這種說話方式嗆。嗆就是嘲笑、嘲諷(mock, tease, be sarcastic)對放的意思,你跟朋友互嗆就是你跟朋友互相嘲笑的意思。我相信你跟你熟的朋友不可能一直都互相稱讚吧?有時候互嗆才是感情好的證明,因為你們不會在意對方拿自己來開玩笑。當然你想要嗆你朋友的話還是要拿捏好分寸,意思就是你不要開玩笑開過頭,這樣有可能反而會跟對方變成在吵架。


台灣阿嬤的使命—把小孩餵胖

(00:07:12) 另外還有一個你在台灣可能也會常聽到的是「你吃了嗎?」。我覺得跟平輩我不太會用,但是我就常常被長輩問這句話。尤其是我每次跟我阿嬤視訊的時候,她們一定會用台語問我說:「安安(my nickname lol),lí chia̍h-pá--bōe?」,意思就是「你吃飽了沒?」


(00:07:40) 台灣文化裡面吃飯真的是一件很重要的事,而且只要一去阿嬤家,台灣的阿嬤們一定會保證你吃得很飽,好像把小孩養的胖嘟嘟的是台灣阿嬤的使命。而且我個人很慘痛的經驗是:在阿嬤家飯一定至少要吃兩碗,如果只吃一碗的話你一定會被阿嬤唸說:「哎呀,你怎麼吃這麼少?」(00:08:14) 難怪我常常會在網路上看到很多梗圖(memes),裡面有各種阿嬤養的寵物,然後圖片裡面的寵物一定都很胖。我改天來找一下po在我ig好了,如果你想看這些梗圖的話快點追蹤我的ig!


從對方的近況開話題

(00:08:37) 最後回到一開始的話題。我前幾天在一個美國電影裡看到一個角色問另外一個「so how are you, really?」我才恍然大悟,原來在英文裡面如果你想知道一個人過得好不好的時候應該這樣問!你要加一個really。


(00:08:59) 那台灣人想知道對方的近況的話就會問說「你最近過得怎樣?」、或是「你最近好嗎?」那如果你特別想知道那個人做的某件事情的經過的話,譬如說你的朋友最近剛面試完,你就可以問說:「欸!你面試結果怎樣?」、或是「你面試結果還順利嗎?」然後你就可以開始慢慢聽對方講故事了!


歡迎跟我說你有什麼想聽的主題!

(00:9:34) 好啦,以上就是今天的內容,希望你有喜歡。歡迎來跟我分享你的國家有沒有什麼特別的打招呼方式,或是你的阿嬤是不是跟台灣的阿嬤們一樣最喜歡做的事就是把小孩餵飽!你可以在IG或是推特傳私訊給我,我的帳號是thetaiwaneseway,或是你也可以寄信到我的email:thetaiwaneseway@gmail.com


最後,再跟大家提醒一下,如果你有不懂的地方,歡迎去我的網站看逐字稿,我會把連結放在資訊欄裡面。


然後我們下次再見,掰掰!






7,379 views0 comments
bottom of page