top of page

#28 我好後悔... I regret… | How to say “should have” in Mandarin

Updated: Feb 28, 2022



逐字稿:


開頭

(00:00:00) 你現在收聽的是《台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》,我是你的中文小老師小安。這集我想要講「後悔」這個概念。我會突然想講這個主題其實跟後悔本身沒什麼關係,我其實是常常想到英文的一個文法。英文裡面常常用would have、should have、could have,這些文法來表達後悔的感覺,而且對學英文的人來說這個文法其實滿難的,因為你不只要記得在哪些時候你可以用這個文法,而且你還要記住一些動詞的變化,像是go要變成gone、do要變成done、然後come還是come。所以我第一次遇到這個文法的時候我覺得它根本是一個大魔王


學英文時的大魔王

(00:00:52) 「大魔王」就是你打電動遊戲的時候,最後一關通常不是都會有一個boss嗎?這個boss你通常都需要很多技巧才可以把他打死。當然我們可以叫他boss啦!但是另外一個說法就是「大魔王」。後來大魔王就可以指你做一件事裡面你遇到的一個很大的困難,如果你叫一個人大魔王的話意思就是他是一個很強勁的對手。如果我說這個文法是學英文時的一個大魔王,意思就是這個文法很難學、我怎麼學都學不會。


(00:01:27) 所以我常常在想:反過來的,中文會不會很難表達這種後悔的感覺啊?但是想了想,好像其實也沒有那麼難,可能因為中文是我的母語的關係,所以我才覺得很簡單吧?總之,我想要你想一下:用中文要怎麼講would have、should have、could have這些詞呢?好啦!想不出來也沒關係,我接下來就是要跟你介紹怎麼講才可以表達出這種後悔的感覺!


我好後悔⋯ I regret...

(00:01:59) 首先,當然就是可以用「後悔」這個詞啦!如果你還不知道後悔的意思是什麼,後悔就是指你覺得你過去應該做什麼可是你卻沒有做、或是你過去不應該做什麼你卻做了,這種時候產生的感覺就是「後悔」的感覺。


(00:02:17) 這裡我要開始來想我之前有什麼後悔的事情,我從日常生活一點的例子來開始講好了。大家可能不知道我之前真的是一個遲到大王,意思就是我之前很愛遲到、我很常遲到。但是自從我來日本之後我就入境隨俗、我就變得跟日本人一樣很注重時間觀念,我跟別人有約、或者是公司要開會的時候我都會盡量準時到。但是這種要準時的觀念就常常給我壓力,譬如說有時候我快遲到的時候,我就會開始後悔、我就會在心裡想說:「啊!我好後悔沒有早點出門喔!(I regret not having left the house earlier)」也可以說:「啊!我應該早點出門的。我好後悔喔!(I should have left the house earlier. Now I am regretful!)」


不應該⋯的 I shouldn't have...

(00:03:10) 再來講一件我最近很後悔的事,就是我離開日本之前我其實住了兩間飯店。那第一間飯店呢,真的是超級的意思就是很爛、或是很不好的意思。那我住的第一間飯店真的超級雷,它的房間很小、浴室又很舊、然後網路又很不穩,我一定要站在門口才可以收到網路,但是它的價錢又沒有說到很便宜。雖然我本來打算要在這個飯店住一個禮拜,然後我都已經付好錢了,但是我住到第二天我就受不了、決定搬到第二間飯店。我真的超後悔我一開始選這間飯店的(I regret choosing this hotel (in the beginning))。那時候我就覺得:「我不應該選這間飯店!(I shouldn't have chosen this hotel.) 」如果我當初知道飯店會這麼的話,我就不會住進來了。(If I had originally known the hotel would be this bad, I wouldn't have stayed here.)


早知道⋯ If I had known...

(00:04:08) 我又突然想到一個很日常生活的例子。我有一次生日,我不知道我腦袋哪裡不對,我就很想探險,所以我就決定去爬山。然後到山上之後我才看到指示說那邊有會攻擊人的蜜蜂,走幾步路我又看到一個指示說這邊有有毒的蛇,然後沒走幾步路我又看到另外一個指示說:啊!這座山有熊。好啦,最後我沒有看到蜜蜂也沒有看到熊,但是我真的有看到蛇。我看到蛇的瞬間我就是邊跑邊尖叫,那次可能是我人生跑步最快的一次吧!反正那時候我就覺得:「早知道我就不來爬山了!(I shouldn't have come hiking)」而且那天是我的生日,我超級不想要我的生日變成我的忌日,忌日的意思就是說我死掉的那一天。早知道那座山那麼危險,我就不會去了(If I had known that that mountain was so dangerous, I wouldn't have gone)。


(00:05:13) 最後一個例子是關於我的個性。我是那種很喜歡參一咖的人,參一咖你也可以說參一腳,參一咖就是湊熱鬧的意思,譬如說我看到我朋友出去玩的時候,我就可以說:「我也想要參一咖!(I wanna join you guys!)」、或是「讓我參一咖啦!(let me join you guys!)」但是有時候我可能有一些事,然後沒辦法參一咖,然後事後又看到朋友po了他們出去玩很開心的照片,我這時候就會覺得有點羨慕又有點後悔。我就會想說:「如果我早點把事情做完,我就可以跟朋友一起出去玩了。(If I had finished this stuff earlier, I could've hung out with my friends)」或是我會想說:「早知道他們玩得那麼開心,我就去了!(If I had known they would have this much fun, I would've gone.)」


後悔的相反:慶幸 I'm glad...

(00:06:00) 那接下來我想介紹一個跟後悔相反的詞,我們通常會說慶幸。慶幸的意思就是你很高興你過去有做一件事、或是你很高興你過去沒有做一件事。像我最近因為看了一部韓劇,所以我開始很想學韓文。我其實大學有學過一點韓文,可是我那時候日文還沒有很好,所以想專心在日文上面,所以我學了大概半年我就放棄(韓文)了。但是我現在重新開始學韓文之後,我發現韓文跟日文真的很像耶!而且可能是我的日文變好了,所以我覺得韓文沒有像我以前覺得那麼難。所以這時候我就可以說:「我很慶幸我有先學日文,不然我會覺得韓文更難。(I'm glad I learnt Japanese first. Otherwise I would've found Korean more difficult.)」


(00:06:53) 那慶幸也可以指你覺得很幸運之前發生了一件事。像是如果你有一個很好的朋友,你就可以跟他說:「我很慶幸我可以遇見你。(I'm glad we met / I'm lucky to have met you)」意思就是你覺得你很高興、也覺得很幸運可以遇見他,因為你很珍惜他這個朋友。


還好、好險

(00:07:13) 那除了慶幸之外,還有「還好」跟「好險」這兩個詞。「還好」跟「好險」都可以表達一樣的心情。接下來的例子我相信是很多人的人生經驗,我相信你一定有在公共廁所上大號的時候發現:「咦!這間廁所沒有衛生紙!」而且通常都是在你上完大號準備要擦屁股的時候你才發現:「蛤?!怎麼會沒有衛生紙!」這時候你可能會想說:「早知道我就帶衛生紙了!(I should've brought toilet paper with me!)」但是,如果你翻了一下包包,然後你發現原來你有帶衛生紙,這時候你應該會很開心,你就可以說:「我好慶幸我有帶到衛生紙喔!(I'm glad I brought toilet paper with me!)」這裡其實用慶幸有點奇怪,因為有點太正式了。所以我們通常會說:「還好我有帶到衛生紙!(Thank god I brought toilet paper with me!)」、或是「好險我有帶到衛生紙!(Thank god I brought toilet paper with me!)」


總結

(00:08:18) 最後我想再用一個例子來做總結。如果你有聽上一集,你應該知道我現在已經回台灣了。但是我現在還在隔離,所以我覺得我還沒真的回台灣,就是我還沒真的開始在台灣生活。我也不知道我之後到底會不會後悔回台灣,因為在日本生活其實真的也不錯。所以如果我接下來後悔回台灣的話,

我就可以說:「我好後悔選擇回台灣喔!」

還有一種說法是:「我不應該選擇回台灣!」

用早知道的話就是:「早知道我就不選擇回台灣了!」


(00:09:04) 那相反的,如果我很喜歡在台灣生活、我覺得:「太好了!我當初選擇回台灣是對的!」這種時候我就可以說:

我好慶幸我選擇回台灣喔!不然我在日本不會這麼開心。」

我也可以說:「還好我選擇回台灣!不然我在日本不會這麼開心。」

另一種說法就是:「好險我選擇回台灣!不然我在日本不會這麼開心。」

所以我到底會覺得很後悔回台灣,還是很慶幸回台灣呢?你繼續聽我的podcast的話你就可以知道囉!我之後會再跟你說!


結尾

(00:09:51) 好啦,今天到這裡差不多了,希望你有學到一些你之前不知道的詞。然後我希望你接下來知道怎麼用中文來表達後悔的感覺,或是相反的,慶幸的感覺。以上就是今天的內容。歡迎來跟我分享你對這個podcast有什麼想法,然後你想要跟我上中文課的話也歡迎你來聯絡我。你可以在IG或是推特上傳私訊給我,我的帳號是thetaiwaneseway,或是你也可以寄信到我的email:thetaiwaneseway@gmail.com


最後,再跟你提醒一下,如果你有什麼聽不懂的地方,歡迎到我的網站看逐字稿,你也可以到我的Youtube看影片,我會把連結放在資訊欄裡面。


然後我們下次再見,掰掰!

1,654 views0 comments
bottom of page